nasusdraconis.de
Kontakt Texte Startseite
Pomponius Mela: De Chorographia
Liber secundus 74
« ≡ »
2 pars nostro mari apposita, fuit aliquando Bracata, nunc Narbonensis, est magis culta et magis consita, ideoque etiam laetior.
1.
pars nostrō marī apposita,
Subjekt ist pars nostrō marī apposita. Das Partizip Perfekt Passiv apposita ist Attribut zu pars und aufgrund der Kongruenz im Nominativ Singular Femininum.
pars, partis, f., Teil
appositus, a, um, nahe gelegen an
von: appōnere, appōnō, apposuī, appositum, hinstellen, hinsetzen, hinlegen
2.
pars nostrō marī apposita,
Den Rest der Partzipialkonstruktion bildet das Dativobjekt nostrō marī. Wir fragen: der wem nahe gelegene Teil? Nostrum mare heißt die Gesamtheit aus Mittelmeer, Schwarzem Meer und Asowschem Meer. Mela meint also das südliche, an das erwähnte Tūscum pelagus angrenzende Gallien.
noster, nostra, nostrum, unser
mare, maris, n., Meer, die See
3.
pars nostrō marī apposita, fuit aliquandō Brācāta, nunc Narbōnēnsis,
Es folgt ein Einschub, erkennbar durch die Kommata, der aus den Prädikaten fuit ... Brācāta und Narbōnēnsis, sowie den adverbialen Bestimmungen aliquandō und nunc besteht. Das Perfekt fuit ist Kopula, Brācāta ist Prädikatsnomen, ein Name für die gallische Provinz, der auf die dort getragene Kleidung anspielt und offenbar schon zu Melas Zeit veraltet ist. Ersetzt wurde er durch die Bezeichnung Narbōnēnsis, hier Prädikatsnomen ohne Kopula.
esse, sum, fuī, sein
aliquandō, adv., einst, einmal
brācātus, a, um, mit Hosen bekleidet, behost
nunc, adv., jetzt
Narbōnēnsis, e, narbonensisch
4.
pars nostrō marī apposita, fuit aliquandō Brācāta, nunc Narbōnēnsis, est magis culta et magis cōnsita, ideōque etiam laetior.
Drei Prädikate hat das Subjekt pars nostrō marī apposita, und zwar est ... culta aus Kopula und Prädikatsnomen, dann cōnsita und der Komparativ laetior, beides Prädikatsnomina ohne Kopula. Ergänzt werden sie durch die adverbialen Bestimmungen magis, ideō und etiam, untergliedert durch die Konjunktionen et und -que
magis comp., adv., mehr; superl. māximē, am meisten, sehr
cultus, a, um, bebaut; bearbeitet; kultiviert
von: colere, colō, coluī, cultum, bebauen, bearbeiten; bewohnen
et, und
cōnsitus, a, um, besät, bepflanzt
von: cōnserere, cōnserō, cōnsēvī, cōnsitum, besäen, bepflanzen
ideō, adv., deswegen, daher, darum
-que, und
etiam, auch, auch noch; außerdem, ferner
laetus, a, um, freudig, fröhlich, heiter; üppig, wohlgenährt, blühend
5.
1. pars
1.1. nostrō marī apposita,
2. fuit aliquandō Brācāta,
3. nunc Narbōnēnsis,
1. est magis culta
4. et magis cōnsita,
5. ideōque etiam laetior.
Ein Subjekt mit Partizipialkonstruktion als Attribut, das zu den drei Hauptsätzen am Ende gehört. Dazwischen der Einschub von fuit bis Narbōnēnsis. Mit Der zu unserem Meer hin gelegene Teil, er hieß früher ... ahmen wir diesen Aufbau nach. Das Subjekt er verleiht dabei den beiden eingeschobenen Hauptsätzen ihre Selbständigkeit. Ohne die gegebene Zeichensetzung kann man diese Stelle allerdings auch einfach als zwei aufeinanderfolgende Sätze auffassen, nämlich von pars bis Narbōnēnsis und, ohne ausdrückliches Subjekt, von est bis laetior.
6.
pars nostrō marī apposita, fuit aliquandō Brācāta, nunc Narbōnēnsis, est magis culta et magis cōnsita, ideōque etiam laetior.
« ≡ »