nasusdraconis.de
Kontakt Texte Startseite
Cicero: De Oratore
Liber primus 63
« ≡ »
1 Atque illud est probabilius, neque tamen verum, quod Socrates dicere solebat, omnes in eo, quod scirent, satis esse eloquentes;
1.
Atque illud est probābilius, neque tamen vērum, quod Sōcratēs dīcere solēbat,
In Ciceros Gesprächsrunde hat gerade Crassus das Wort. Die Konjunktion atque knüpft an dessen soeben vorgebrachte Argumentation an. illud bildet zusammen mit dem Relativsatz quod ... solēbat das Subjekt von zwei mit neque verbundenen Hauptsätzen. Das Prädikat des ersten Hauptsatzes besteht aus der Kopula est und dem Prädikatsnomen probābilius, das des zweiten nur aus dem Prädikatsnomen vērum. Das Adverb tamen ist adverbiale Bestimmung. Einen freien Komparativ, wie probābilius, übersetzt man oft gut mit den Ausdrücken etwas, allzu oder ziemlich.
atque oder ac, und, und auch, und dazu
ille, illa, illud, jener, jene, jenes
esse, sum, fuī, sein
probābilis, e, wahrscheinlich, glaublich, glaubhaft
nec, neque, und nicht, auch nicht
tamen, adv., doch, dennoch, gleichwohl
vērus, a, um, wahr, wirklich, echt, wahrhaft
2.
Atque illud est probābilius, neque tamen vērum, quod Sōcratēs dīcere solēbat, omnēs in eō, quod scīrent, satis esse ēloquentēs;
quod Sōcratēs dīcere solēbat, sei also ziemlich glaubhaft, und dennoch nicht zutreffend. Der Relativsatz hat Sōcratēs zum Subjekt, solēbat als Prädikat und den Infinitiv dīcere als Objekt, welches wiederum das Relativpronomen quod regiert. Dieses ist also Akkusativobjekt während sein Bezugswort illud im Nominativ steht. Kongruent müssen die beiden Pronomina aber hinsichtlich Numerus und Genus sein: Neutrum Singular, denn illud meint ja die Aussage des großen Philosophen, omnēs in eō, quod scīrent, satis esse ēloquentēs, ein AcI der indirekten Rede.
quī, quae, quod, der, die, das
Sōcratēs, is, m., Sokrates
dīcere, dīcō, dīxī, dictum, sagen
solēre, soleō, solitus sum, mit Infinitiv, pflegen, gewohnt sein
3.
Atque illud est probābilius, neque tamen vērum, quod Sōcratēs dīcere solēbat, omnēs in eō, quod scīrent, satis esse ēloquentēs;
Innderhalb des AcI ist omnēs Subjektsakkusativ und esse ēloquentēs Prädikatsinfinitiv, und zwar mit esse als Kopula und ēloquentēs als Prädikatsnomen. Das Adverb satis, mit Bezug zu ēloquentēs, ist adverbiale Bestimmung. Ebenso die Präposition in mit dem Ablativ eō und dem zugehörigen Relativsatz quod scīrent.
omnis, e, ganz; aller; jeder
in, in, nach
is, ea, id, er, sie, es
satis, comp. satius, adv., genug, hinlänglich, ausreichend
ēloquēns, entis, beredt, redegewandt; wohlredend
4.
Atque illud est probābilius, neque tamen vērum, quod Sōcratēs dīcere solēbat, omnēs in eō, quod scīrent, satis esse ēloquentēs;
Das Relativpronomen quod ist ein Akkusativobjekt und wie eō Neutrum Singular. Als Subjekt ist weiterhin omnēs zu verstehen. Das Prädikat scīrent ist im Konjunktiv, um auch im Relativsatz die indirekte Rede zu kennzeichnen. Ferner steht es im Imperfekt, da das Zitat letztlich von solēbat abhängt und der cōnsecūtiō temporum entsprechen muss. In wörtlicher Rede hieße es: Omnēs in eō, quod sciunt, satis sunt ēloquentēs. Das Deutsche verwendet für die indirekte Rede den Konjunktiv I: jeder sei.
quī, quae, quod, der, die, das
scīre, sciō, scīvī oder sciī, scītum, wissen; kennen; verstehen
5.
1. Atque illud est probābilius,
2. neque tamen vērum,
2.1. quod Sōcratēs dīcere solēbat,
2.1.1. omnēs in eō,
2.1.1.1. quod scīrent,
2.1.1. satis esse ēloquentēs;
Zwei durch neque verbundene Hauptsätze, deren gemeinsames Subjekt illud mit einem Relativsatz erweitert ist. Von diesem abhängig folgt die indirekte Rede als AcI, unterbrochen durch einen weiteren Relativsatz.
5.
Atque illud est probābilius, neque tamen vērum, quod Sōcratēs dīcere solēbat, omnēs in eō, quod scīrent, satis esse ēloquentēs;
« ≡ »