nasusdraconis.de
Kontakt Texte Startseite
Caesar: De Bello Gallico
Liber primus 2
« ≡ »
4a His rebus fiebat, ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent;
1.
Hīs rēbus fīēbat, ut et minus lātē vagārentur et minus facile fīnitimīs bellum īnferre possent;
Das Prädikat fīēbat ist hier unpersönlich. Die adverbiale Bestimmung hīs rēbus ist als ablātīvus causae aufzufassen. Darin ist hīs adjektivisches Attribut. Statt wegen dieser Dinge geschah es sagen wir eleganter: so kam es, dass. Subjekt sind die beiden Nebensätze von ut bis possent. Als Subjektsätze geben sie an, was geschah. Im Deutschen ergänzen wir ein es.
hic, haec, hoc, dieser, diese, dieses
rēs, reī, f., Sache
fierī, fīō, factus sum, werden, geschehen
2.
Hīs rēbus fīēbat, ut et minus lātē vagārentur et minus facile fīnitimīs bellum īnferre possent;
vagārentur und possent sind die Prädikate zweier pseudokonsekutiver ut-Sätze und stehen folglich im Konjunktiv. In den beiden adverbialen Bestimmungen minus lātē und minus facile ist minus jeweils als attributives Adverb auf die Adverbien lātē und facile bezogen. Das erste et können wir unübersetzt lassen, wie in weniger weit ... und auch weniger leicht. Auch bietet sich eine Wiedergabe durch Verneinung des Gegenteils an, zum Beispiel weder sehr weit ... und auch nicht so leicht. possent hat den erweiterten Infinitiv fīnitimīs bellum īnferre zum Objekt.
ut, coni., dass
et ... et, sowohl ... als auch
parum, comp. minus, superl. minimē, adv., wenig
lātus, a, um, breit; weit
vagārī, vagor, vagātus sum, umherschweifen, umherstreifen
facile, adv., leicht
posse, possum, potuī, können
3.
Hīs rēbus fīēbat, ut et minus lātē vagārentur et minus facile fīnitimīs bellum īnferre possent;
Der Infinitiv īnferre hat zwei Objekte, im Akkusativ bellum und im Dativ fīnitimīs. Wörtlich: den Nachbarn (wem?) den Krieg (was?) hineintragen. Eine Übersetzung mit angreifen verlangt dagegen auf die Frage wen? den Akkusativ die Nachbarn.
fīnitimus, a, um, angrenzend, benachbart; subst. pl. fīnitimī, ōrum, m., Nachbarn
bellum, ī, n., Krieg
īnferre, īnferō, intulī, illātum, hineintragen, hineinbringen
bellum īnferre, bekriegen, angreifen
4.
1. Hīs rēbus fīēbat,
1.1. ut et minus lātē vagārentur
1.2. et minus facile fīnitimīs bellum īnferre possent;
Auf den Hauptsatz folgen zwei konsekutive Nebensätze, die von den Konjunktionen ut et ... und et ... eingeleitet werden.
5.
Hīs rēbus fīēbat, ut et minus lātē vagārentur et minus facile fīnitimīs bellum īnferre possent;
« ≡ »