nasusdraconis.de
Kontakt Texte Startseite
Caesar: De Bello Gallico
Liber primus 1
« ≡ »
1 Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam, qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.
1.
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs,
Gallia ist Subjekt. Dazu gehört auch omnis. Das Prädikat besteht aus dem Prädikatsnomen dīvīsa und der Kopula est. Die Präposition in, der Akkusativ partēs und das zugehörige adjektivische Attribut trēs bilden zusammen eine adverbiale Bestimmung.
Gallia, ae, f., Gallien
esse, sum, fuī, sein
omnis, e, ganz; aller
dīvīsus, a, um, geteilt
von: dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum, teilen
in, in
pars, partis, f., Teil
trēs, tria, drei
2.
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnam incolunt Belgae
Das Akkusativobjekt quārum ūnam, das hier einen Relativsatz einleitet, gibt Auskunft darüber, was die Belgae bewohnen, nämlich einen von denen.
quārum ist Genitivattribut zu ūnam. Als Relativpronomen, das in Genus und Numerus mit dem Bezugswort im übergeordneten Satz übereinstimmen muss, bezieht sich quārum auf partēs trēs und ist folglich Femininum Plural. Auch ūnam ist weiblich, da es ja inhaltlich pars vertritt.
quī, quae, quod, der, die, das
ūnus, a, um, ein
incolere, incolō, incoluī, incultum, bewohnen
Belgae, ārum, m., Belgier
3.
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquītānī, tertiam, quī
Im weiteren Verlauf des Relativsatzes zeigt sich die Aufzählung ūnam ... aliam ... tertiam. Hier sind drei Akkusativobjekte über das gemeinsame Genitivattribut quārum auf partēs trēs bezogen. Jedes von ihnen wird von einem eigenen Subjektnominativ begleitet, nämlich Belgae, Aquītānī und quī. Diese Reihung hilft uns, den nun folgenden Relativsatz als weiteres Subjekt von incolunt zu erkennen: es werden dort diejenigen genannt, die den dritten Teil Galliens bewohnen.
alius, a, ud, der andere, der zweite
Aquītānī, ōrum, m., Aquitanier
tertius, a, um, der dritte
quī, quae, quod, der, die, das
4.
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquītānī, tertiam, quī ipsōrum linguā Celtae, nostrā Gallī appellantur.
quī hat hier im vorangehenden Satz kein Bezugswort, wie es für Relativpronomen im Lateinischen häufig der Fall ist. Im Deutschen ergänzen wir es beispielsweise zu diejenigen, die.
Celtae und Gallī sind Prädikatsnomina und bilden zusammen mit appellantur die Prädikate zum gemeinsamen Subjekt quī. Das Passiv genannt werden können wir auch aktivisch durch das Verb heißen ausdrücken.
quī, quae, quod, der, die, das
Celtae, ārum, m., Kelten
Gallī, ōrum, m., Gallier
appellāre, appellō, āvī, ātum, nennen, benennen
5.
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquītānī, tertiam, quī ipsōrum linguā Celtae, nostrā Gallī appellantur.
Die Reihung ... Celtae ... Galli legt nahe, dass auch ipsōrum linguā und nostrā zwei gleiche Satzteile sind, und zwar adverbiale Bestimmungen. Der Ablativ linguā wird durch das Genitivattribut ipsōrum ergänzt, welches sich inhaltlich auf das vorangehende quī bezieht. Der Ablativ nostrā meint dann entsprechend nostrā linguā. Wir übersetzen die Ablative instrumental, und ipsōrum am einfachsten durch eine deutsches Possessivpronomen: in ihrer Sprache ... in unserer.
ipse, a, um, er, sie, es (selbst)
lingua, ae, f., Sprache
noster, nostra, nostrum, unser
6.
1. Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs,
1.1. quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquītānī, tertiam,
1.1.1. quī ipsōrum linguā Celtae, nostrā Gallī appellantur.
Der Satz besteht insgesamt aus drei Satzgliedern, dem Subjekt Gallia mit omnis, dem Prädikat est ... dīvīsa, und der adverbialen Bestimmung in partēs trēs, die auch den Relativsatz von quārum bis zum Satzende als Attribut mit einschließt. Der zweite Relativsatz, ab quī, ist Subjekt und so Teil des ersten.
7.
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquītānī, tertiam, quī ipsōrum linguā Celtae, nostrā Gallī appellantur.
« ≡ »